Visualizzazioni totali

lunedì 2 aprile 2018

LEVARSE ‘A MIEZ’Ê BBOTTE. UN DETTO CHE SI PRESTA AD EQUIVOCI

Letteralmente il suo significato è: sottrarsi al pericolo dei fuochi artificiali, e -di conseguenza- evitare quei rischi e pericoli cui si può incorrere, ma farlo anche a scapito di altre persone egualmente coinvolte di cui quello "ca si leva 'a miezo" si disinteressa completamente. Ne consegue che in senso figurato il significato è quello di evitare un pericolo, lasciando ad altri il compito di decidere e/o di risolvere questioni incresciose. La voce bbotte in questa ’espressione in esame indica i fuochi d’artificio e non le percosse, perché ‘e bbotte napoletane sono i fuochi artificiali. Come vi ho spiegato in altre occasioni a proposito del bambino napoletano, le percosse sono 'e ttottò. Il termine botta, come l'italiano botto, indica il colpo, in genere di un'arma e deriva dal francese buter, (prendere la mira). Prova ne sia che i fuochi artificiali più potenti, detti bombe, sono costituiti di più colpi a ripetizione detti botti. 
In questo caso, dunque, le "botte" italiane c'entrano come i cavoli a merenda

Nessun commento:

Posta un commento